《詩經.綠衣》中,那綠衣到底是亡妻的還是妻子做給丈夫的?
《詩經.綠衣》那綠衣是妻子做給丈夫的。詩說一男子手撫妻子遺物給自己做衣裳,他看著衣服上的一針一線,感到每一針一線都縫進了妻子的愛,想到妻子對他的規勸,使他避免了許多過失·····悲戚不已,追憶舊時情誼,感念妻子對自己的照顧和耐心規勸,感傷著再也沒有另一個人如此的賢德美惠,可以理解自己的心了。
《詩經》中哪一篇講述了女子對離家夫君深切的思念
《邶風.雄雉》中,作者以一介女性,發出“瞻彼日月。悠悠我思。道之云遠,易云能來? ”日子一天天經過,思君之情悠悠不絕。路途遙遙千萬里,你什么時候才會來?這樣的思念之情從一個少女的嘴里娓娓道出,誠而真摯。
《匏有苦葉》中載有“招招舟子,人涉昂否。不涉昂否,昂須我友。”翻譯出來即為:船上的艄公招手讓我快點上船,但別人上船了我偏要留下來,因為我在等我的男朋友。
《靜女》中,“靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。”描繪的是一幅嫻靜女孩約會情郎于城角卻故意隱身不與之相見,使得情郎搔首等待來回尋找的情景。
《陳風.澤陂》中的思念之情則更為強烈:“彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂沱。”一個女子在荷塘邊見到一個美男子,徹夜思念難以入眠,竟而至于因相思而“涕泗滂沱”。
滿意請采納
詩經中表達女子對男子思念的詩句
《詩經》中以愛情為主題的詩篇,大致可分為婚前和婚后兩種類型。婚前一般表達的都是男女對于異性的愛慕和渴望,以及對對方的思念,多有少女懷春之篇。而婚后的篇章,則多怨婦,表現的大多是丈夫有了新歡后對舊愛的離棄,體現了一夫多妻制社會下對女性的不公。當然亦有婦人對征夫的思念,情真意切催人淚下。 在表達少女對感情的愛戀和對心上人的思念的詩篇中,我們可以看到古風中女性的開放,對愛情表露得大膽而直白,這在中國后來數千年的封建社會中是根本無法想象的。 《邶風.雄雉》中,作者以一介女性,發出“瞻彼日月。悠悠我思。道之云遠,易云能來? ”日子一天天經過,思君之情悠悠不絕。路途遙遙千萬里,你什么時候才會來?這樣的思念之情從一個少女的嘴里娓娓道出,誠而真摯。 《匏有苦葉》中載有“招招舟子,人涉昂否。不涉昂否,昂須我友。”翻譯出來即為:船上的艄公招手讓我快點上船,但別人上船了我偏要留下來,因為我在等我的男朋友。 《靜女》中,“靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。”描繪的是一幅嫻靜女孩約會情郎于城角卻故意隱身不與之相見,使得情郎搔首等待來回尋找的情景。 《陳風.澤陂》中的思念之情則更為強烈:“彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂沱。”一個女子在荷塘邊見到一個美男子,徹夜思念難以入眠,竟而至于因相思而“涕泗滂沱”。 《王風.揚之水》中,“揚之水,不流束薪。彼其之子,不與我戍申。懷哉懷哉,曷月予還歸哉!”就是一名戍邊兵士對家中妻子的思念。而《伯兮》中所記述的則是一名婦人對征夫的深深思念:“自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐?誰適為容!愿言思伯,甘心首疾。愿言思伯。使我心痗。”自夫君隨王征東。婦頭發零亂如飛蓬,并不是沒有油脂來洗,只是因為不知道為誰去整飾儀容!可惜的是,“曷月予還歸哉”和“誰適為容”,卻都不能讓自己的心上人看見,只能留與后人憑文而吊。 《詩經》中,就我所見最讓人動容最凄慘的篇章,莫過于《唐風.葛生》,它敘述的是一婦人對亡夫的思念,其中詩句斷人心腸:“葛生蒙楚,蘞蔓于野。予美亡此,誰與?獨處?夏之日,冬之夜。百歲之后,歸于其居。”葛藤覆蓋著荊條,蘞草長滿山岡,我的夫君亡于此,誰人來和他做伴?他獨處多悲傷。可憐我未亡人度日如年,夏漫長,冬凄涼,只待百年后,與你共墓床。這一句,勝過了所有海誓山盟!
古詩詞中對心愛男子的稱謂
1、良人
古時夫妻互稱為良人,后多用于妻子稱丈夫。《詩.秦風.小戎》:“厭厭良人,秩秩德音。”《孟子.離婁下》:“其妻歸,告其妾曰:‘良人者,所仰望而終身也,今若此!’”唐李白《子夜吳歌》之三:“秋風吹不盡,總是玉關情。何日平胡虜,良人罷遠征?”明田汝成《西湖游覽志馀.委巷叢談五》:“忽叩門甚急,婦人曰:‘良人必有遺忘而歸矣。’”
這稱呼感覺男搏鬧人聽著估計挺舒服,由此足見那時的男人在女人心目中是何等高大和備受尊重啊!
2、郎、郎君
郎,根據《說文解字》,在“良”字音義上加以區別;在“良”右邊加“阝”,變成“郎”;在“良”左邊加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白有“郎騎竹馬來,繞床弄青梅“ ,義山詩有“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”,花間詞中有“問郎花好儂顏好”。“郎”多親切的稱呼!
但單音節詞似乎不太口語化,在日常生活中女人們通常在前頭或尾后加一個字變雙音詞,即“郎”字后面加一個“君”字;妻子稱丈夫為:“郎君”,是對丈夫的雅稱。
3、官人、老爺
官人,宋代,是南北文化交流的時代。在夫妻間的稱呼上,也是稱謂較多的朝代。宮延中,出現了 “官家”一詞;平民百姓中,有了“官人”這一稱謂。有的妻子稱自己的丈夫為“官人”。如“夜坐書院中研墨吮筆,憑紙長吟,中妻不眠,(妻)向氏呼曰:“官人夜深何不睡去?”(《續傳燈錄·張商英》)。至今,民間仍對新婚夫妻戲稱為“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西門大官人。從這個稱呼也可看出隨著宋代理學的興盛,男人的家庭地位也上了一個新臺階。官當人是“管人”啦,那家里的官人當然就是管家里的老婆了,呵呵!
老爺,僅限于官宦人家對老公的稱呼。其在家中的尊貴地位不言而喻。
4、外人,外子
在宋代空悉,妻子有稱自己的丈夫“外人”的,再文雅點的就叫稱做“外子”,丈夫則稱自己的妻子除“娘子”外,還稱“內人”,一內一外,可見以男人為主導的定位趨勢明顯。在別人面前,對妻子的謙稱還有“賤內”、“家內”。
5、相公
本是對對宰相的尊稱。后推廣為婦女對丈夫的敬稱。這比“官人”又進了一步,已經不僅是小“官”,而且是最高的官“相”了。男人的家庭地位由此達到極盛。
6、先生
“先生”,近代以來,也稱“丈夫”為先生。有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”這兩重意思已不多用。而其最基本的含義還是“老師”。《辭海》“先生”目下載:“《禮記。曲禮上》:從于先生,不越路而與人言。也引申為對年長有德業者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。“由此可見,這一稱謂,除指某些特定身份,如丈夫等對象之外,是隱含著職業、年齡方面的因素的。換言之,所基虧罩謂先生,主要指有一定學識而又年庚較高的人。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇的意思。從中尤可見男性的尊嚴。至今在海外華人中和港臺地區還在廣泛使用。
詩經里女子思念男子的詩句
《邶風.雄雉》中,作者以一介女性,發出“瞻彼日月。悠悠我思。道之云遠,易云能來? ”
《匏有苦葉》中載有“棚嫌迅招招舟子,人涉昂否。不涉昂否,昂須我友。”
《靜女》中,“靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。
《陳風.澤陂》中的思念之情則更為強烈:“彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂沱者鬧。”
希望我的回答能夠幫到您鏈此,望采納