1. 房地產的英語翻譯
您是想租房嗎?hello, this is real estate agency, can i help you?
租兩居的還是三居的?would you like a two-bedroom one or a three bedroom one?
面積需求大概是多大?what's your request for the space?
價錢方面最高能承受到多少?what's your maximal offer?您想租多長時間呢?
您對房子的朝向有要求嗎?would you like your house to face the sun?
您方便留下電話號碼嗎,我們有合適的房子好和您聯系。please leave your number and we'll contract you once we find the proper house for you.
2. 高中英語任務型閱讀 題目Central bank may raise mortgage rate
The bank foreclosed (on the mortgage
是指銀行取消了(對該抵押品的)贖取權。這個例句出自牛津高階詞典。
下面是來自牛津高階和美國傳統詞典以及中國日報的解釋
~ (on sb/sth) (of a bank, etc that has lent money for a mortgage) take possession of the property of (sb), usu because repayments have not been made (指已放出抵押貸款的銀行等)取得(某人)的財產(通常因未償付貸款):
The bank foreclosed (on the mortgage). 該銀行已取消(對該抵押品的)贖取權.
To deprive (a mortgagor) of the right to redeem mortgaged property, as when payments have not been made.
取消(抵押品的)贖回權:如當無法支付款項時,剝奪(分期付款者)收回抵押財產的權利
foreclosure就是指the legal proceedings initiated by a creditor to repossess the collateral for loan that is in default,“止贖權”,也稱“喪失抵押品贖回權”,我們在新聞里有時也會看到一棟棟小樓前豎立著寫著Foreclosure的牌子。對房地產來說,foreclosure指的是這樣一個過程:如果房主在一定時間內無法按時付出每月的貸款額,房屋將被貸款公司沒收,然后通過拍賣公司或房地產公司上市出售。當然,這樣的房子的售價要比市價更低一些。
Foreclosure是foreclose的名詞形式,foreclose做動詞表示“取消抵押品贖回權”,如:The building society will be forced to foreclose on this mortgage because regular payments have not been made.(由于沒有定期交納付款,住宅互助協會被迫取消這項抵押的贖取權。)此外,它還可以用來表示“排除,阻止或預先處理”。如:We won't foreclose the prospect of a better future.(我們不會拿我們的未來開玩笑。)
.cn/language_tips/news/2008-11/13/content_*
3. 地產金融用英語怎么說
地產金融_有道翻譯
翻譯結果:
Real estate finance
finance_有道詞典
finance
英 [fa?'n?ns; f?-; 'fa?n?ns]
美 ['fa?n?ns]
n. 財*,財*學;金融
vt. 負擔經費,供給…經費
vi. 籌措資金
n. (Finance)人名;
更多釋義>>
[網絡短語]
Finance 財務,金融,財*學